Nov. 8, 2014

Толерантность – это уважение

04.04.14

Газета «Алтайская правда» начинает цикл публикаций на тему взаимоотношений представителей разных культур и национальностей, проживающих в нашем регионе.
Сегодня многоликий и разноязыкий портрет этносов, для которых наш регион стал второй родиной, представляет консультант департамента Алтайского края по взаимодействию с институтами гражданского общества кандидат социологических наук Оксана Ноянзина.
– Оксана Евгеньевна, в нашем крае проживают представители 142 национальностей, по данным последней переписи населения. Какая из диаспор самая многочисленная и наоборот?
– Начнем с того, что не каждый из проживающих в Алтайском крае народов тяготеет к объединению в общественные национальные объединения или же сплоченные этнические группы за пределами страны происхождения – диаспоры. Если говорить о национально-культурных объединениях, то наиболее представительны немецкая, казахская и татарская диаспоры. Самый малочисленный народ – кумандинцы, 1401 человек. Но называть их диаспорой некорректно – они живут на своих исконных территориях.
– Как-то в интервью один из священников Барнаульской епархии назвал нежелательными смешанные браки, так как людям разных культур трудно ужиться в одной семье. Конкретный пример: бабушка-мусульманка не пускает на дискотеку свою внучку, дочь русской снохи. Ваше отношение к проблеме...
– Думаю, что в семье важны межличностные, а не межэтнические отношения. Идет ли речь о союзе представителей этнических групп, близких по своим мировоззренческим установкам и духовным ценностям, или разных типов цивилизаций, все проблемы решаемы, если есть гармоничные отношения, умение и желание супругов их выстраивать, доверие друг к другу. Словом, любовь. Без нее не ужиться даже людям одной национальности.
 
Табу на вражду
– Как отреагировала украинская диаспора Алтая на события на Украине?
– В защиту позиции президента России высказался, выразив мнение своих земляков, лидер украинской диаспоры Алтая Александр Григорьевич Назарчук. Раскол Украины задел за живое душу каждого из 32 тысяч украинцев, живущих в Алтайском крае. Это нормально. Если на твоей этнической родине беда, тебе плохо, где бы ты ни жил и как бы давно ее ни покинул.
– А если, гипотетически, захочет быть «главным» один из 142 народов, живущих в Алтайском крае?
– Неверно, в принципе, оценивать межэтнические отношения категориями «главный» и «неглавный». В Конституции страны закреплено, что народ России многонационален, есть указ президента РФ № 602 «Об обеспечении межнационального согласия», Стратегия государственной национальной политики РФ, также провозгласившие принципы равенства представителей каждого из народов, живущих в России или приехавших к нам в гости. А в многонациональном Алтайском крае исторически сложились условия для реализации права каждого этноса на национальное самоопределение, сохранение культуры, традиций, языка. Другое дело, если нарушаются права и гражданская свобода человека. Здесь в силу вступают иные законодательные нормы, из сферы уголовной и административной.
– Увы, жизнь не всегда идет по писаному. Почему так живучи негативные лексические формы, означающие принадлежность к той или иной нации – «москаль», «хохол»? Или «понаехало вас тут» – в отношении людей, приезжающих к нам работать по квотам из сопредельных стран. Люди роняют эти слова не задумываясь…
– Да, типизированные образы, сформированные в бытовом сознании в отношении представителей того или иного этноса да еще и тиражируемые в СМИ, часто негативны. Но, подчеркиваю, в корне большинства проблем с этнической окраской лежат бытовые конфликты. Выход – профилактика бытового экстремизма, пресечение ситуаций, в которых возможно оскорбление одного человека другим. То есть мы опять возвращаемся к вопросам общечеловеческой культуры и воспитания, к Стратегии государственной национальной политики РФ, определяющей пути решения самых разных проблем – от продвижения национальных видов спорта до изучения в школах традиций народов, живущих по соседству. На мой взгляд, необходимо раскрывать смысл мировоззрения носителей культур, проживающих у нас. Так русскому или белорусу проще будет понять мотивы поступков выходцев с Кавказа или из Средней Азии и наоборот.
 
Этнический ликбез
– Получается, главный мотиватор непонимания – это невежество?
– Да. Почему, приехав в страну со сложившимся укладом, человек замыкается в своем привычном образе поведения? Это всего лишь способ самозащиты. Ощущая угрозу ассимиляции и размывания черт национальной идентичности, он начинает их выпячивать, нарочито подчеркивать. Сохранение своей родовой культуры – это прекрасно. С другой стороны, тот, кто не способен воспринимать образ жизни и мировоззрение соседа, не понимает, что без ассимиляции или, что вернее, аккультурации мы не сможем эффективно работать и общаться, не достигнем успеха на своей новой родине. Как сохранить национальную идентичность и воспринять культуру другого народа? Это очень тонкая грань, по которой идем мы все в эпоху глобализации.
– С этой точки зрения можно ли рассматривать фестиваль национальных культур, который проводится в крае уже много лет, как своеобразный мастер-класс по узнаванию друг друга?
– Не только можно, но и нужно. Фестиваль – один из равноценных вариантов профилактики и противодействия экстремизму в различных его проявлениях. Если вы хоть раз бывали на его площадках, локальных, которые ребятишки проводят в школах, или регионального уровня на «Бирюзовой Катуни», где 12 июня проходят потрясающие гала-концерты, вы видели, что это не просто праздник. Для каждого участника это возможность показать самые красивые традиции его культуры, обменяться с друзьями мнениями по самым важным вопросам, схожим у всех национальностей. Проблеме сохранения родного языка, например, с которой столкнулась молодежь, особенно малых народов.
– Оксана Евгеньевна, я заметила, что в разговоре на тему толерантности вы ни разу не употребили самого этого слова – «толерантность»…
– Оно мне не нравится. Это моя личная точка зрения. Сам термин пришел в обиход из медицины, буквально он означает «неспособность организма сопротивляться инородному телу». Думаю, что русский язык достаточно красочен и богат и можно найти множество слов, выражающих суть отношений между этносами. Взаимоуважение, например, уважение к иному мировоззрению, образу жизни, поведению и обычаям.

Рейтинг: 0