Цикл материалов "Сохраняя прошлое"
Мордовская свадьба (оригинал)

Друзья, в эфире радиопрограмма «Вайгель». На прошлой неделе, в день Семьи, в Саранске стартовал «Фестиваль семейных традиций и обрядов “Возрождение”».
Первым мероприятием проекта стало театрализованное обрядовое действо «Традиция сватовства». И прошло оно в Национальной бибилиотеке им. А. С. Пушкина.

О фестивале и его организаторах зрителям рассказали сотрудники библиотеки на четырех языках: русском, эрзянском, мокшанском и татарском. Часть на эрзянском языке рассказала главный библиотекарь отдела национальной и краеведческой литературы Валентина Бояркина.
– Сегодня мы начинаем новый проект. Открывается фестиваль «Возрождение». Это показ древних семейных традиций. Реализуется с использованием гранта, предоставленного общероссийской общественно-государственной организацией «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура».
Фестиваль начинается с встреч «Народные семейные обряды», во время которых мы будем знакомить вас с традициями и обычаями народов, проживающих на территории Мордовии. На первом мероприятии планируем познакомить вас с теми традициями, которые встречаются у мокшан и у эрзян. Для этого мы подготовили для вас театрализованное представление, в котором будет рассказано о молодой девушке Кастуше. О ее любви, жизни, о ее замужестве и о том, какая жизнь у нее будет в новом доме. Желаем вам хорошего настроения. Хорошего просмотра вам, друзья.
О традициях сватовства и замужества был показан целый спектакль, который был поставлен по мотивам сказки «Гребень Вирявы» о том, как Кастуша встретила в лесу Виряву, как та подарила ей гребень и велела беречь его, иначе не будет счастья. Гребень с головы Кастуши в день выхода замуж за Гарая украла её подруга. Таким образом, и счастье отвернулось от Кастуши. Долго у семьи не было ребенка, да и со свекровью Кастуша никак не могла сладить. Но в итоге все завершилось хорошо.
Нужно отметить, что традиционная мордовская свадьба – это целая драма, в которой есть место и плачам, и радостям. Все эти традиции на сцене отлично показали солистки фольклорных ансамблей «Ламзурь» и «Вармава», сотрудники библиотеки им. А. С. Пушкина, творческие коллективы Дворца культуры г. о. Саранск, хореографический ансамбль «Пилигрим».
Они исполнили старинные обрядовые песни, танцы, а также показали профессиональную актерскую игру в образе персонажей сказки. Представление шло на трех языках (русском, эрзянском и мокшанском), поэтому зрители не столкнулись с проблемой незнания национальных языков.
Сценарий к постановке был написан на основе документальной литературы из Фонда Пушкинки. Вот что по поводу спектакля сказала председатель Союза эрзянских женщин «Литова», руководитель фольклорно-этнографического ансамбля «Ламзурь», певица Раиса Щанкина.
– Наш народ очень богат. На самом деле, с самого раннего детства мамы, папы учили детей всяким делам, проводили семейные посиделки. Ходили по соседям. Больше всего это было необходимо женщинам. Они к замужеству готовили себе наряды, платья, рубахи, полотенца, собирали себе сундуки для жизни. Туда складывали все нужное. Чтобы этот сундук был полон: много рубах, платьев. И с 6-летнего возраста девочек учили вышивать, шить платья, вязать и всяким разным делам учили их.
А уж как свадьбы играли! Это нужно знать и видеть. Теперь уж забылись все традиции. Но это очень красиво. Здесь и плачи, причитания. Здесь и прощание невесты с мамой и подругами; дарение подарков своим подругам. И много всего. Это, так сказать, музыкальная драма. Тут есть и грустные моменты, и радостные. Потом будут танцевать, петь на свадьбе. А чуть ранее девушка несколько дней, даже несколько недель, – она плачет. Ходит по дому, по хлеву, и под окнами – прощается с деревьями и всем, что растет в огороде. А потом приходят сваты и начинают петь песни.
Реквизиты мы брали отовсюду. Что-то у меня было, какие-то реквизиты библиотека предоставила. Вот так и собираем. Рубахи сами шьем. Что-то на свои средства, а что-то на спонсорскую помощь. Нам дают деньги, и мы шьем красивые наряды.
Здесь, как говорят, философия жизни, как нужно готовиться. Ведь выйти замуж – такое большое дело. Это ведь вся твоя жизни изменится. Нужно готовиться к этому.
А у нас сейчас как? Айда, как-нибудь. И проходит год, и уже разводятся. Раньше такое очень редко встречалось. И муж очень любил свою жену, и жена слушалась своего мужа. И так вот ладили между собой. И ладили со свекровью. Они ведь, порой, не так уж и приветливо встречают невесток. Ой-ой. Порой они кричали, ругали невесток. А невестка слушала, в «рот смотрела». И все ее просьбы выполняла. Вот так вот.
(Песня: Пойду в лес, пойду в лес, срублю дерево, соху сделаю.
Соху сделаю, соху сделаю, поле вспашу,
Поле вспашу, картошку посажу.)
Друзья, вы слушаете радиопрограмму «Вайгель». Напомню, на прошлой неделе, в день Семьи, в Национальной библиотеке им. А. С. Пушкина стартовал «Фестиваль семейных традиций и обрядов “Возрождение”». Первым мероприятием проекта стало театрализованное обрядовое действо «Традиция сватовства».
Проект реализует ассоциация издателей «Некоммерческое партнерство “Национальный спектр”» с использованием гранта, предоставленного общероссийской общественно-государственной организацией «Российский фонд культуры» в рамках федерального проекта «Творческие люди» национального проекта «Культура».
Подробнее о проекте рассказала заведующая отделом национальной и краеведческой литературы библиотеки им. А. С. Пушкина Надежда Бочканова.
– Мы очень рады, что удалось начать такое хорошее дело. И я считаю, что в настоящее время это нам необходимо, чтобы сохранить наши традиции и обычаи. И, изначально, этот проект направлен на молодежь. Пусть молодые люди знают, какими раньше были традиции их бабушек и дедушек. И их нужно сохранять и в наше время. Основная цель – сохранить традиции наших предков.
В рамках проекта мы будем показывать театрализованные представления. Основная идея театрализованных представлений – семейные традиции и ценности. Всего мы проведем четыре театрализованных представления. Сегодня у нас прошла традиция сватовства. Следом мы проведем традицию появления новой семьи. Потом – покажем традиции, связанные с рождением ребенка. А потом осенью проведем день Норовавы (Божество полей и плодородия).
Известно, что раньше эрзяне и мокшане очень много работали, чтобы у них было, что поесть, что на себя надеть. Именно поэтому они делали много дел. В день Норовавы мы будем рассказывать, какие были обычаи и традиции, когда собирали урожай, когда у людей завершался цикл летних работ, и они пели, плясали, играли в разные игры. И вот это будем показывать.
Также ценность проекта заключается в том, что будет выпущен сборник сценариев. В него войдут все сценарии мероприятий, которые мы проведем, и даже больше. Считаем, что он будет хорошим помощником работникам сферы культуры, работникам библиотек, учителям в школах, чтобы они обогащали свои знания в области культуры, этнографии, музыкального искусства и передавали их детям.
Нужно отметить, что все эти театрализованные представления записываются. Будут видеоматериалы. Мы считаем, что эти видеоматериалы станут отличным методическим пособием для учителей и преподавателей в школах, колледжах, университетах.
И очень будут рады этому сборнику, во-первых, работники культуры: все те, кто работают у нас в клубах, библиотеках – в разных учреждениях культуры.
– Кто работает над этими сценариями?
– Составитель сборника – известный в нашей республике человек. Человек, который борется за сохранение традиций и культуры своего народа. Это Раиса Борисовна Щанкина. И мы, конечно, планируем, помочь ей в этом деле. Считаю, что мы с этим хорошо справимся.
– Надежда Владимировна, а каковы сроки реализации этого проекта?
– Проект будет реализовываться с мая по ноябрь. Всего пройдут четыре театрализованных представления, будут проводиться видеоуроки. Эти видеоуроки подготовят наши известные этнографы, ученые, историки. В этих видеоуроках они также будут рассматривать вопросы, связанные с традициями. Какими они были в том или ином направлении. Традиции и обычаи. И мы уверены, что эти материалы еще больше помогут не только жителям Мордовии, но и эрзянам и мокшанам, живущим за ее пределами, а также тем людям, которые любят нашу родную культуру и родной язык. Я считаю, что это очень хороший проект.
Нужно отметить, что посмотреть постановку о традициях сватовства приходило много гостей. Актовый зал был полон зрителей. Приходили студенты Саранских ссузов и все те, кто любит народное искусство и культуру. Постановка всем понравилась. Многие отметили значимость проекта.
Как и сказала ранее Надежда Владимировна, мероприятия проекта будут идти до ноября, и завершающее из них пройдет 4 ноября, в День народного единства.
Сохраняя прошлое (оригинал)

Здравствуйте, дорогие слушатели. В эфире начинается радиопрограмма «Вайгель» («Голос»). Эфир на эрзянском языке для вас проведу я, Ольга Шабанова. Включите радиоприемники громче и будьте готовы слушать нас. Сегодня в эфире мы начинаем цикл программ «Сохраняя прошлое», который реализует Республиканский Дом народного творчества. В нашу студии будут приходить гости – жители Республики Мордовия, которые знают и помнят традиции и обычаи древних эрзян и мокшан. Многое уже забывается, именно поэтому такие разговоры несут особенный смысл. Нам вместе нужно сохранить родную национальную культуру, обычаи, традиции и рассказывать о них молодежи.
Основная часть нашего сегодняшнего разговора будет посвящена летним праздникам, которые праздновали наши предки. Нужно сказать, что именно летние праздники – наиболее часто встречающиеся. Проводились, да и многие празднуются и в наши дни, в эрзянских селах. Что-то в них есть похожее, а что-то имеет свои особенности. Так, сегодня узнаем, как раньше отмечали Троицу и провожали Весну в селах Подлесная Тавла Кочкуровского района и Напольная Тавла городского округа Саранск.

Сегодня в нашей студии замечательные гости – эрзянки Надежда Дмитриевна Баляйкина (далее – НД), которая работает в библиотеке в Подлесной Тавле, и Раиса Васильевна Водясова (далее – РВ) – хранитель эрзянских традиций, работница этно-кудо (этно-дом) им. В. И. Ромашкина.
Интервью. 1 часть
– Здравствуйте, гостьи.
– Здравствуйте.
– Сегодня мы будем говорить о летних праздниках. Согласно календарю лето давно началось, а вот по народному календарю в это время только начинали провожать весну и встречать лето. Расскажите, почему так было и как это получилось?
– (НД) Ну, для начала, я хотела бы сказать, что у нашего мордовского народа очень богатый фольклор, очень богатые традиции. Ну, и, конечно, не может не беспокоить и то, что все эти традиции по-немногу начинают забываться. Хорошо, что есть такие люди, которые их возрождают, сохраняют для того, чтобы о них знали и другие.
По моим воспоминаниям, к вопросу о том, почему эти праздники отмечались в это время: все знают, что лето – это такое время, когда много и полевых работ, и домашних дел, в огороде. Ну, и именно с этим и связано, что когда эти дела завершаются, в июне, как мы, эрзяне, называем этот месяц «аштемков», есть время и для отдыха. И именно в это время мы встречаем и Троицу, а потом провожаем весну по своим традициям.
Что бы я рассказала про Троицу? Что осталось в моих воспоминаниях из детства… Ну, это очень большой и хороший праздник. По моим воспоминаниям, утром просыпались, а в нашей семье у меня еще были сестры и братья, шли в лес, срубали березки, набирали березовые веточки, срывали травы, несли все это домой. Травой застилали пол, березку устанавливали посередине дома, или в положенное место, веточки засовывали в окна. Это обозначало, что этот дом встречает большой праздник – Троицу.
– Расскажите об этом подробнее. Как отмечали Троицу, какие традиции были связаны с этим событием?
– (НД) У нас между двумя селами есть лес. Его называют «Угол пря» (с эрз. «пря» – голова). Во-первых, там самые масштабные действа проходили. Собирались жители двух сел, да и не только этих двух, много людей и из города приезжали. Но основная часть из вот этих сел – двух Тавл: Подлесной и Напольной. И проходили всякие веселья: игры, танцы, песни. Было и так, что, но это было давным-давно, кололи, например, бычка, или другое животное и готовили из него суп. Этим супом угощали всех гостей. Ну, и разные игры проводили, как уже говорила я. Такой большой-большой праздник. Это то, что в моих воспоминаниях. Что из детства запомнилось.
– Раиса Васильевна, наверное, у Вас тоже есть свои воспоминания.
– (НД) Раиса Васильевна дольше меня живет.
– (РВ) Дооолго уже.
– Какой Вы помните Троицу? Из Вашего детства?
– (РВ) На Троицу, сперва-наперво, после того как просыпались и умывались, сразу шли искать красивые наряды. Все подружки собирались, надевали самые красивые платья. Бывало, и специально шили к этому празднику. И надевали их, собирались и шли вместе утром в лес. В 10 часов уже в лесу все бывали. Красивый лес. Вот в то место собиралось много людей: и взрослых, и детей, и стариков – все собирались. Это большой праздник был для всех! А потом целый день веселились: танцевали и пели. Такое у нас было дело в этот день. Как и Надежда Дмитриевна сказала, в место между двух сел много отсюда людей ходило.
– Это из Подлесной Тавлы?
– (РВ) И из Подлесной, и из Напольной. Встретимся там. А как танцевали, пели раньше?! Очень хорошо девушки танцевали. Женщины тоже не стеснялись. Даже женщины! Но особенно молодые девушки. Поют… Каких только частушек они не знают. А я еще помню маленькая была. Сзади не слышно, что там поют. А запомнить очень хотелось эти частушки. Выучить их. Проходила между людьми, под ногами вперед. За взрослыми повторяла, запоминала частушки. А потом, до сих пор помню, Адушкина, теперь она Чиндяскина (в вашем селе живет) Анастасия Васильевна. Ходила к ней, частушки на эрзянском собирала у пожилых людей. И ее большим другом была Киушкина Мария Павловна. Как они пели! В двух селах таких певиц не сыскать, как они поют. Голоса красивые. И теперь уж, пожилые люди, уже по 85 и даже больше им лет, а песни до сих пор помнят.
– А, может, и с нами поделитесь? Знаете какую-нибудь одну? Если не спеть, так можно словами рассказать какую-нибудь из них.
– (РВ) Вот вчера разговаривала с Верой Васильевной Чиркаевой. До сих пор, Оль, вспоминается. Даже слезы наворачиваются. Ее отца уже в 42-м году взяли на Войну. Сначала его не взяли, потому что трактористом был, в первый год. А потом все равно взяли. А частушки все равно она исполняла.
Частушка
Вай, вай, вай, вай 40 копеек давай
Еще отец прибавит
Мне ботинки купит.
Ботинки в то время были очень хорошими. А уж обуть новые в такой праздник…!
Есть еще множество частушек. Вот, например:
Частушки (перевод дословный)
Вверх посмотрю на луну
Вниз посмотрю на снег
Жених меня бросил
Пойду к прокурору.
*****
Мой муж в городе
Ходит в белом костюме
А сама в этом же селе
Юбка шестислойная.
– (РВ) То есть наряды свои нужно было надевать и показывать всем. В обед, значит собирались между двух сел. А потом шли в «Бука лисьмав» («Бычий колодец»). Также находился между двух сел, под татарским холмом – тем, который как раз разделяют наши села – Подлесную и Напольную Тавлу. Там есть «бычий колодец». Почему его так называют, Надежда Дмитриевна? Наверное, потому что в том месте молодые парни показывали свой нрав, устраивали бои, показывали свою силу обязательно. И они боролись, и камни тоже, наверное, поднимали, бросались. Да. Была такая традиция. У двух сел.
А еще в том месте собирали что-то наподобие ужина, стол накрывали. Обязательно это было. Угощали всех. Одни угощали других, вторые – первых: «Приходите, угощайтесь, на здоровье!». Угощали друг друга, в общем.
А еще в красивом лесу много чем было заняться молодым ребятам. А мы следили за ними, примечали, кто кому из нас оказывает знаки внимания. Обязательно делали девушкам красивые палки. Ой… Из чего… Кленовые? Липовые! Липовые. Из веточек. И срезаются хорошо. Они делали нам красивые палки – в форме фонариков оформляли. Свистульки и свистелки разные делали парни. И играли, пели, и играли на инструментах. Очень красиво было.
– Очень богатые традиции были.
Друзья, здесь звучи радиопрограмма «Вайгель». Напомню, сегодня у нас в студии гости. Это эрзянки из Подлесной Тавлы и Напольной Тавлы Надежда Дмитриевна Баляйкина и Раиса Васильевна Водясова. И сегодня мы говорим о летних праздниках древней эрзи. Продолжим наш разговор…
Интервью. 2 часть
– А вот на второй день, по-русски мы говорим Духов день. В этот день что-то проводилось, нет?
– (НД) Так же, проводились. По моим наблюдения, сейчас я уже не припомню, чтобы уж вот прям кто-то собирался бы. А раньше было. Дети, молодые женщины, которые уже были замужем, поднимались наверх, а у нас там холм, находилось такое место, где много травы росло, и, можно сказать, словно купались в этой траве, собирали силы. Ну, и отгоняли злых духов.
Ну, и в дома свои тоже рвали траву, готовили. Раньше ведь все равно знали, что в травах есть силы, от каких-то болезней лечили.
Но это, как я уже сказала, к нашему сожалению, стало забываться. Пожилые люди, к сожалению, «уходят» от нас, а молодые – много не знаем мы.
– Это мы поговорили о Троице. Так? И вот спустя неделю отмечали проводы Весны. Расскажите об этом: что и как?
– (НД) В Подлесной Тавле этот день называли Игрища. Собственно, из названия понятно, что речь идет об играх. Эти игры, я бы сказала, а село ведь большое, в каждом дворе, части села, собирались свои люди. Наша часть села называлась Алопе (Низы).
В каждом доме, пусть и двор и был не большим, в каждом доме было по 4-5 детей. Вы только представьте, сколько это детей. Собирались, сначала шли в лес, собирали веточки. Березовые или кленовые веточки рвали. Там играли. У нас на этом холме была большая поляна. Так и называли то место. И вот и в Троицу туда ходили мы, и на Игрища. После того, как там поиграем, спускались в село и шли по улице ходить, смеясь, играя. В каждый дом пойдешь: где-то давали яичко, ведь тогда конфет и сладостей не было, и все давали яйца. Проходили всю улицу, собирались в каком-то одном из домов и варили эти яйца. В яичницу так называемую. И потом все дети эти яйца ели. Время проходило незаметно: сначала, как говорила уже, в лес, потом долго ходили, и вот так день и проходил на празднование праздника.
В моих воспоминаниях так. И, как я и говорила, это все это проходило с шутками и смехом. А если, бывало так, что давно не было дождя, еще и брызгали друг друга. К кому ходили, например, хозяев домов поливали. Это делалось для того, что Всевышний нас услышал, и послал бы нам дождь. Сухую землю, чтобы полил-напоил.
– Наверняка, сопровождали это песнями какими-то?
– (НД) Песен я не пела. Именно моления, когда долго дождей не было. По моим воспоминаниям так:
так просили дождя:
Лей, лей, дождик
Лей, лей дождик
Напои грешную землю
Намочи грешную землицу
Порадуй людей.
Ну, как-то так. Быть может, немного забылось, но…
– Раиса Васильевна, наверняка, у вас есть свои воспоминания.
– (РВ) Надежда Дмитриевна, ты забыла рассказать про звучание гармошек. Со всех сторон было слышно. Там Коля, там Вася поет, Там Сега. Много гармонистов было.
– (НД) Я что-то гармошек не припомню.
– (РВ) Ой, а мы ходили. Сколько гармонистов было в селе! И ведь все выучились сами – самоучки! Мальчишки. И этим им очень нравилось заниматься.
А мы, девочки, смотря на взрослых, притоптывали. Так красиво танцевали женщины. А мы только подражали им, если говорить на русском. И пели красивые частушки. Помню…
частушки:
Любовь гармониста
Словно каменный дождь
Каждый, каждый день заставит перед ним плясать.
Или вот еще.
Люблю, люблю полушалку с висюльками
Еще люблю молодого мальчика с гармонью.
Вот так.
– А в настоящее время в Подлесной Тавле какие-нибудь такие традиции сохранились-нет?
– (РВ) Сейчас их, конечно, немного. Но все равно собираемся. Близкие, соседи собираемся и обязательно стараемся сделать фотографии, чтобы потом эти красивые дни вспоминать в своей жизни и показывать детям.
Вот так соберемся, обязательно накроем стол. Обязательно кто чем богат – овощами, пирогами, – накрываем на стол. И правильно, что с древних времен до наших дней обязательно собираемся. Чтобы приготовить…ну, яичницу-не яичницу… но обязательно с молоком делаем что-то похожее на омлет. Очень вкусно. Да как уплетаем все! От мала до велика. Вместе веселее и вкуснее. Мы всегда с удовольствием собираемся все вместе. В летние дни посидеть.
– А можно сказать, что самые основные летние праздники проходили именно в июне?
– (НД) В июне. И Троица, и Игрища тоже в этом году.
– Надежда Дмитриевна, Раиса Васильевна, а существовали какие-то традиции, которые были связаны не с праздниками, а, наоборот, с работой?
– (НД) Ну, что здесь сказать? Во время работы, как всегда, как уже и было сказано, мордва пела, даже в горе. Вот как Раиса Васильевна сказала, что у девочки отца пусть даже не было, а она все равно эти частушки пела. И, я думаю, тогда тоже так было: и во время праздников, и во время работы. Чтобы дело лучше шло и быстрее бы завершилось. И вот пели.
– Наверное, во время сенокоса…
– (НД) И во время сенокоса, и во время сбора пшеницы. Да. Песни были.
– (РВ) А я вспоминаю, что раньше женщины ходили далеко в поля. Ведь раньше машины не возили. Это сейчас на машинах все едут. А раньше все ходили пешком. И косы с собой несли, и вилы.
Когда возвращались с работ, казалось бы, женщины устали. Целый день под такой жарой работали. А они поют…. Несмотря ни на что. Веселые песни поют, и думаешь, откуда столько сил берут? Столько сил выкладывают во время работы.
А еще я всегда вспоминаю отца. Его раз спрашивают: «Ты куда собрался?». Он: «Да воооот, работать» (лениво). А потом: «Василий Васильевич, ты откуда?». Он: «Я? С работы!!!» (весело). Сразу с другим настроением.
– Туда с грустью, обратно с настроением?
– (РВ) Да. В ту сторону еще «спишь». Может, и лег в полночь. В два часа, как в частушке поется.
– (НД) Да. Человек может вести себя и во время отдыха, и во время работы.
– (РВ)
Потешка
Да. В полночь, в два часа
Пойду кровать застелю
А на улице два парня
Одного пойду заманю
Друзья, вы слушаете радиопрограмму «Вайгель». Напомню, сегодня в эфире мы начали цикл программ «Сохраняя прошлое», который реализует Республиканский Дом народного творчества. Проект направлен на сохранение древних традиций и обычаев эрзян и мокшан.
Напомню, сегодня в нашей студии гости, которые приехали к нам с Кочкуровского района. Это эрзянки Надежда Дмитриевна Баляйкина, которая работает в библиотеке в Подлесной Тавле, и Раиса Васильевна Водясова – хранитель эрзянских традиций, работница этно-кудо (этно-дом) им. В. И. Ромашкина.
Интервью. Часть 3.
– Мы поговорили о летних праздниках. Наверное, знаете какие-то зимние праздники, осенние. Пару слов об это расскажите.
– (НД) Ну, зимних тоже много. Я бы напомнила, до сих пор вспоминаю, как Масленицу отмечали. К примеру, моя старшую сестру выдали замуж в Напольную Тавлу. И так выходило, что всегда ходили друг к другу в гости. А уж в Масленицу! Как не пойдешь?
Запрягали лошадь, собиралась вся родня, да и, пожалуй, не только наша, и ехали Напольную Тавлу – в гости к сестре. И вот туда едешь на лошади днем, а обратно – уже затемно. А зимой же рано темнеет. И вспоминается именно вот эта поездка. Иногда на улице бывали и бури. И вот такое чаще вспоминается, и даже с каким-то большим теплом. Укутаешься плотнее в тулуп, и тебя везут. Бывало, что засыпала даже. Вот такие воспоминания.
Традиций очень много. Но как уже и говорила неоднократно, тревожит то, что они забываются.
– А как вы считаете, традиции совсем забываются или их все же можно возродить?
– (РВ) Пока есть Надежда Дмитриевна на нашей Земле, и другие тоже женщины есть, наверное, есть шанс.
– (НД) А вот я, наоборот, назвала бы Раису Васильевну хранительницей традиций нашего народа. Как уже и вы отмечали, этно-кудо им. В. И. Ромашкина знают не только в Мордовии, но и за ее пределами. Она и в библиотеке у меня всегда желанный гость, много мероприятий вместе проводим. Позвонишь ей: «Раиса Васильевна, у тебя сегодня много народу было?». «Много, Надежда Дмитриевна. Забегалась, во рту даже пересохло от разговоров». И ее многие знают, как хранительницу традиций эрзянского народа. Как только гости приезжают к нам в Мордовию и едут в Подлесную Тавлу, к кому они идут? Идут в этно-кудо. Их встречает Раиса Васильевна. И рассказывает им о всех наших традициях. Поэтому спасибо ей.
– Раиса Васильевна, в таком случае расскажите, много ли молодежи приходит к вам в этно-кудо? Интересуются ли они? Что рассказываете? Как заинтересовываете, чтобы у них появилось желание запомнить всё и слхранить?
– (РВ) Здесь у нас витает «ромашкинский дух», так сказать. Именно поэтому это место интересно всем. Изначально, в доме, который купил Ромашкин, жила баба Ольга (Бурнай Ольга баба). Бурнайкина фамилия потом от этого пошла. Эту бабушку здесь считали Вирявой (божеством леса). За день она успевала по нескольку раз сходить в лес. Несла оттуда много всего. Мы приходили «пустыми», а она обязательно с полными лукошками. Ромашкин рассказывал, что, когда купил этот дом, вся печка была усыпана орехами лесными. Знала, как разговаривать с Вирявой. И каких только трав в ее доме не было: много разных пучков. Она знала название каждой травы. Нам вот помогает книга «Золотой бисер», откуда можно найти эти слова, а мы уж при разговоре их не можем вспомнить. Забываются.
Ну, а молодежь приходит в этно-дом, ведь здесь божественно красивое место. О его красоте писали поэты. Они приезжают и возвращаются вновь. У нас там можно завязать «узелок дружбы». Вот они завязывают и, гляди, возвращаются. «Раиса Васильевна, меня узнали?». «Узнала», – говорю. А разве всех упомнишь? Их ведь так много приезжают. Тысячи. Забываются.
– (НД) Да, мы и сами с ребятишками ходим к ней. Вот недавно были. Все стремимся возродить традиции, игры народные. Раиса Васильевна очень многое делает для этого. И ребятам это очень нравится.
– Конечно, радует, что детям это нравится. Иначе традиции некому будет передавать и не вовсе забудутся.
– (НД) Очень нравятся качели там. Если идем туда, то ребята сразу бегут к этим огромным качелям.
– (РВ) Наши тавлинские мужчины смастерили их. Так вот и живем. Я и говорю: на работу, как на праздник.
– Это самое главное. Будем верить, что традиции мордвы никогда не забудутся, будут жить всегда. И дети будут продолжать традиции своих предков.
Интервью. Часть4.
– Гостьи, а теперь давайте поговорим о ваших костюмах. Они у вас такие красивые, яркие, как и любят эрзяне. Расскажите, как давно они были сшиты? На какие праздники надевает? На Троицу, Игрища, наверняка. На другие праздники быть может?
– (НД) Я хочу сказать спасибо Раисе Васильевне. Это она подарила мне этот наряд. Он сшит не так давно, но все равно очень красив. И я надеваю его на большие праздники.
И когда работала в школе, и когда теперь работаю в библиотеке, одним из самых больших праздников у нас считается День эрзянского языка. Отмечается 16 апреля. Без него никак. И внуков стараюсь нарядить. Раиса Васильевна так же. Сейчас, увы, неоткуда брать костюмы. Но все же мы стараемся показать, как любим свою Родину.
Вот и 12 июня, например, в День нашей России. Мы показываем, что мы, народы, ее частичка. Пусть нас не так много, но все же. Мы, мордва, народ умный и талантливый.
– Вместе мы сила!
Раиса Васильевна, а вот Ваш головной убор, мне кажется, старше?
– (РВ) Да и у меня, признаться, уже «новодел». У нас в Саранске есть замечательная фабрика – «Мордовские узоры» называется. Там каких только нарядов не найдешь. Именно поэтому сегодня мы такие нарядные. И рубахи, и вышитые фартуки. А раньше еще платки завязывали. Но если говорить о настоящих, то у нас есть в Тавле есть ансамбль «Толава» (божество Огня). Их знают по всей республике. Поют очень красивые песни, традиции проводят. Вот у них платки настоящие. Это поистине богатство. И даже среди других народов наш костюм, как по мне, самый красивый.
По воспоминаниям Макара Евсевьева, наш эрзянский костюм даже во Франции занимал хорошие места. Это еще в 19 веке было.
Ну, и … Теперь вот ведь так не «звеним». А раньше носили пулаи (набедренные повязки женского костюма) женщины, вес которых достигал 16 кг. Это такая красота, богатство. Раньше говорили: «Эрзянскую женщину сначала услышишь, а лишь потом увидишь».
– Да, у нас очень красивый народ.
Дорогие слушатели, на этом радиопрограмма «Вайгель» завершается. Напомню, сегодня в нашей студии были замечательные гости, эрзянки Подлесной Тавлы Кочкуровского района – библиотекарь Надежда Дмитриевна Баляйкина и хранительница эрзянских традиций, работник этно-дома им. В. И. Ромашкина Раиса Васильевна Водясова. Поблагодарим их за насыщенную беседу.
– (НД и РВ) Спасибо вам.
– (НД) Мне тоже хочется сказать такое пожелание: чтобы ваш «Голос» звучал в каждом уголке Мордовии, чтобы ваш «Голос» доходил до каждого эрзянина, и чтобы вы приглашали больше гостей, а мы бы узнавали о них – что среди мордвы есть вот такие талантливые, умные люди. Спасибо.
– (РВ) Спасибо.
– Спасибо вам.
Всем здоровья, позитивных идей и… до встречи!
Тюштины сказки (на русском языке)