Цикл статей о финно-угорских активистах «Рӧдвуж ордын» («Родня»)

коми
118 рейтинг
12 голосов

Согласно переписи населения за 2010-ый год, всего лишь 6 тысяч
человек считают себя вепсами. На родном языке общается в основном
старшее поколение в деревнях. Но есть и молодёжь, которая хранит
национальную культуру. В этом номере мы познакомим вас с Дарьей
Швецовой.


– Мама вепсянка, папа русский. Я, получается, наполовину, –
рассказывает Дарья. – Вепсскую речь я слышала с самого детства. В школе с
первого класса изучали язык, разучивали народные песни, примеряли
традиционную одежду. А выросла я в селе Рыбрека Прионежского района
Карелии.
После школы Дарья связала свою жизнь с финно-угорским миром –
поступила в Петрозаводский государственный университет на кафедру
прибалтийско-финской филологии, где уже углубленно изучала родной и
финский языки, исследовала вепсский традиционный костюм.
– Студенческая жизнь была насыщенной: ездила на различные
стажировки и форумы, – вспоминает девушка. – Побывала на конгрессах в
Швеции и Норвегии, от ООН стажировалась в Москве по правам коренных
народов. Обучаясь на последнем курсе, пришла работать на национальное
радио. Отработала там три года, а недавно перешла в вепсскую газету
«Kodima» («Родная земля»). А уже в сентябре мы начнём издавать детский
журнал «Kipinä» («Искорка»).
В 1990-ых годах в Карелии организовали общество вепсской культуры,
куда вошли как представители взрослого поколения, так и молодёжь. В числе
сегодняшних активистов там и Дарья.
– Совсем недавно мы образовали молодёжное отделение. Хотим
возродить проектную деятельность. Наше «крыло» еще совсем молодое, поэтому большими победами пока похвастать не можем. Но мы над этим
работаем, – улыбнулась девушка.
Вепсы компактно проживают в Карелии, Ленинградской и
Вологодской областях. Разговаривают на северном, среднем и южном
диалектах. По словам Дарьи, вепсы одновременно и закрытый, и открытый
народ: хлебосольно встретят гостей, но чувств своих не раскроют.
– Раньше среди вепсов сплошь были блондины и блондинки с
голубыми глазами. Сейчас таких встретишь уже редко. Вот у меня, к
примеру, глаза тёмные от отца, а волосы белые от матери. Нередко можно
встретить вепса с немного раскосыми глазами и высокими скулами, –
отметила девушка. – А язык наш – очень красивый и мелодичный. Я легко
понимаю и карельский, особенно южный его диалект. Северные же диалекты
близки к финскому языку.
Раньше вепсы были племенем весь. Некоторые позже называли их
чудью. Получается, современные вепсы – это древние чудь и весь.
В Карелии проживают примерно три тысячи вепсов. Национальный
язык изучают в школах деревень Рыбрека, Шёлтозеро и Шокша, также в
одной из школ Петрозаводска и некоторых детсадах. В быту на вепсском
языке общаются в основном пожилые. А вот мама Дарьи язык знает,
понимает, но не говорит на нём. И таких много.
Дарья увлекается исследованием традиционной одежды, изучает с
научной точки зрения.
Вепсский костюм 12-18 веков учёные исследовали на основе находок
из курганов. В 12-13 веках костюм сшивали из нескольких частей: нижняя
рубашка – räcin – белого цвета, подол украшен красной вышивкой – poimetiz,
которая оберегала женщину от сглаза. Узор этот следовало прятать, а
показывать можно было только на праздники. Рукава и ворот мастерицы так
же украшали орнаментом. На ворот закрепляли фибулу – иголку схожую с
булавкой. У вепсов фибула была округлённой, а у карел – более удлиненной.
На räcin надевали сарафан. Раньше вместо сарафана надевали длинное полотно ткани, которое закрепляли на плече фибулой. На нее нанизывали
разные колокольчики и звенящие подвески, отгоняющие злых духов от
обладательницы.
Пояс завязывали на правую сторону. На него закрепляли игольницу и
небольшие игрушки со звенящими ножками – лошадь либо утку. На голову
завязывали нижний и верхний платки. Волосы женщинам всегда следовало
прятать.
После 12-13 веков – большой временной промежуток, когда нет
информации о вепсском костюме. А в 18-19 веках девушки так же носили
räcin, сверху надевали сарафан или короткую юбку. На голове носили кику –
kik, повойник – poboinik либо сороку – sorok.
Женщины очень любили носить браслеты и бусы. Ожерелья делали из
разноцветных стеклянных бусинок, которыми вепсянки могли и
расплачиваться вместо денег.
– Сейчас на концертах можно встретить оба вида этих костюмов.
Выбирай, который тебе по душе. Мне вот старинный больше нравится, –
сказала Дарья.
По словам девушки, дух и душу её народа лучше всего можно
почувствовать в вепсских сёлах и деревнях.
– Например, в Шёлтозере есть этнографический музей – центр
вепсской культуры. Туда нередко приезжают туристы, – поделилась Дарья. –
В некоторых деревнях можно увидеть часовню или деревянную церквушку,
которые имеют сакральное значение для народа. Вепсы – и язычники, и
православные одновременно. Мы верим и в Бога, и в домового, лешего, духа
воды и бани.
В Республике Коми Дарья ещё не бывала, но на различных
конференциях знакомилась с представителями нашего народа. По ее словам,
все они активные, общительные, открытые и добрые. И пусть всегда будет
так!

Топ самых популярных вепсских слов:
Järv’ – озеро
Kodi – дом
Londuz – природа
Vänd – игра
Elo – жизнь
Sebranik – друг
Ühtnik – участник
Mamoi – мама
Sija – место
Sana – слов

Смотреть полную версию материала в PDF