Тюркские фамилии калмыков

1630062526_shavaliev-dava
0 рейтинг
0 голосов

Обширные контакты ойрат-монголов с тюркскими народами уходят в глубину веков. На исторической родине наших предков западными и северными соседями были тюркские народы Саяно-Алтайских гор, равнин Южной Сибири. После переселения части ойратов, позже принявших экзоэтноним «калмыки», в Прикаспийский регион новыми тюркскими соседями стали башкиры (калм. «иштг»), ногайцы (калм. «хар-маңһд»), татары (калм. «маңһд»). Длительные контакты с другими степняками повлияли не только на материальную сторону жизни новоприбывших, но и на появление тюркских имен у калмыков. В этой статье мы расскажем о некоторых известных тюркских фамилиях и именах, которые носили выдающиеся сыны калмыцкого народа.
Мне интересно было, почему же один из известных джангарчи, Дава Шавалиев, был носителем тюркской фамилии. Это еще предстоит узнать. А этимология слова «Шавали» трактуется как десятый месяц мусульманского лунного года. Другой известный и влиятельный в Калмыкии человек был также носителем тюркского имени: это зайсанг Бегали Онкоров. Неизвестно, по каким причинам был назван именем тюркского происхождения богатый зайсанг барунова рода (позже владелец Багацохуровского улуса), но у тюркоязычных народов именем Бегали назывались предводители отдельных полков и дружин, находившиеся на службе у хана, правителя. У тюрков-мусульман во многих именах слово «бек» служит частью имени. Али – праведный халиф, двоюродный брат и зять Пророка Мухаммеда. Как нам представляется, в древности практиковалось наречение младенцев защитными именами из других языков, которые должны были охранять его от злых духов, сглаза и болезней, или наделять их силой и смелостью. Тут можно вспомнить, что Есугей-багатур назвал своего первенца в честь плененного татарского предводителя и богатыря Темуджина.
Другие наши земляки тоже носят фамилии с аристократичным значением. Например, калмыцкая фамилия Идрисовы произошла соответственно от имени Идрис, оно означает «старательный», «толкователь». Интересно, что с валийского языка Идри переводится как «Пылкий лорд» или «Пламенный лорд», от слов udd (лорд) и ris (горячий, пылкий, импульсивный). Также известна среди калмыцких семей фамилия Яшкуловы. «Яшкуль» с тюркских языков переводится как «молодое озеро». Вероятнее всего, это имя (позже ставшее фамилией) произошло от названия населенного пункта – Яшкуль, который имеет свое калмыцкое название «Улан гер» (рус.– красный дом). Причем носителей этих фамилий можно встретить как среди торгутов и зюнгаров, так и среди дербетов.
Другое тюркское имя среди калмыков встречается в фамилии «Оглаевы». У тюркских народов часто можно встретить в их полных именах приставку «оглы». Тюркоязычные народы сыновей называют «оглы», «оол», «аглы», а дочерей – «кызы», «кёз». Рождение мальчика на Востоке – большая радость, так как он становится продолжателем рода, поэтому первенца называли «Оглы». Со временем это слово стало частью имени, отсылающего к предкам: имя отца плюс «оглы», что означало «сын отца такого-то».
Тюркские имена среди калмыков встречались и раньше, хотя и нечасто. Например, зюнгарского зайсанга из аймака Мухрахин звали Исмаил Гаслиев. Среди донских калмыков можно было часто встретить носителей имени Сары-Азман. Например, в годы первой мировой войны был известен атаман из Граббевской станицы (калм. Цевднәхнә әәмг) Азман Батырев. Еще я часто слышал от некоторых представителей донских калмыков (бузавов), что в прежние времена калмыки из многочисленных походов приводили с собой турчанок (крымских, кубанских и т.д.), которые имели право нарекать своих детей тюркскими именами. Мне сразу вспоминается, что в народе была известна история, когда один из предков ульдючинского зайсанга Гаря Балзанова привез из очередной русско-турецкой войны дочь именитого полководца, которая нарекла уже свою дочку именем Лола (с арабского языка переводится «тюльпан»). Позже это название получила родовая усадьба зайсангов, а в народе это место и по сей день известно как кумысолечебница «Лола».
Таким образом, появление тюркских фамилий у калмыков объясняется различными факторами: например, некоторые связаны с топонимами (названиями местности), другие произошли от военных и личных контактов калмыков со своими тюркскими соседями. Носителей тюркских фамилий в калмыцкой среде достаточно много, поэтому только по одному имени в родословной можно рассказать интересную историю каждой семьи, целого рода. Как говорится в народе: «Как бы дерево ни ветвилось, а корни дают о себе знать».

Источник