«Мост дружбы»

Screenshot from 2023-12-04 12-51-01
0 рейтинг
0 голосов

Дети мокша, познакомимся?

Нарисуйте перед глазами раскидистое дерево. Оно объединяет финно-угорские народы. Две ветви: финская и угорская. В угорскую ветвь входят венгры, ханты, манси. Финскую группу – мари, карелы, ливы, удмурты, коми, вепсы, водь и другие. Среди них трудолюбивый, открытый миру народ мордва. Они разделяются на две группы: эрзя и мокша. Давайте узнаем о жизни детей мокша. На наши вопросы ответит корреспондент радиовещания «Известия Мордовии», блогер Оксана Белкина.

Оксана, народ мокша кем и чем гордится?

– Мы гордимся всеми мокша. Каждый человек по-своему вносит какой-то вклад в развитие культуры и языка. На выходных была в селе Лесное Цибаево Темниковского района. Несмотря на то, что там проживает всего восемь человек, каждый любит мокшанскую культуру, традиции, волнуется за будущее своего народа. В селе есть этнодом. Там дети учатся петь и танцевать. В этнодоме проводятся интересные и познавательные встречи, мероприятия.

Обучающиеся школ изучают родной язык?

– В мокшанских деревнях дети изучают родной язык углублённо. К большому сожаленью, в Саранске преподают как государственный и только до 7 класса. Как и во многих регионах вопрос изучения родного языка очень «больной». Многие дети понимают разговор, но при общении у них возникают сложности.

Привить любовь к родному языку помогают красочные издания. Для детей мокша публикуются книги?

– Детские книги публикуются очень редко. Если один раз в год выходит на свет одна книга, душа наполнится большой радостью и счастьем. На прошлой неделе была презентация книги Юрия Азрапкина «Марса Бобикть мархта Марсса» (Вместе с Бобиком на Марсе). Ее переиздали, учитывая интересы современных детей. Этому событию дети были очень рады.

Песню называют душой народа. Дети любят петь и танцевать. В вашей республике есть детские коллективы?

– Популярных ансамблей нет. Но в сельских домах культуры очень много работают с детьми. Во дворце культуры Саранска есть детская фольклорная студия «Мерем-чата». Там обучаются дети эрзя и мокша. Сейчас детских песен очень мало. В базе радио больше эрзянских песен. Несмотря на это, благодаря рубрикам мы стараемся включать детские песни.

Оксана, вы вносите большой вклад в развитие языка и культуры мокша. Готовите передачи на родном языке, в своем блоге рассказываете о жизни народа мокша, много работаете с молодежью. Пусть дети берут от вас пример. Успехов в работе.

– Спасибо.

«Зечбуру» – марийский привет

Финно-угорские народы большое внимание уделяют детским изданиям. Выходят детские газеты и журналы. Среди них – удмуртская газета «Зечбур!» Первый номер увидел свет в 1930 году под названием «Дась лу!» (Будь готов!). «Зечбур» переводится как «привет».

В течение более 90 лет газета значительно изменилась. Раньше буквы были мелкими, а рисунки чёрно-белыми. Публиковалось много новостей. Сейчас газета цветная, красочная, радует глаз. Поколения меняются, жизнь двигается в большом темпе, поэтому мы стараемся идти в ногу со временем, – говорит корреспондент Алеся Главатских.

Интересные страницы

Интересно знать, какие страницы и рубрики у них есть. Работы юнкоров публикуются под рубрикой «Гожтэтысь чуръёс» (Строчки из письма). По словам читателей востребована страница «Йыг! йыгаським» (Тук-тук-тук). Ее гости – знаменитые люди, работающие в разных сферах. Героев читатели выбирают сами. Для этого журналисты заранее в социальной сети «ВКонтакте» пишут пост, чтобы узнать с кем хотят побеседовать подписчики. Читатели пишут имя героя и вопросы, которые хотят задать. Эти вопросы корреспондент задает гостю страницы. За самый интересный вопрос их кумир дарит блокнот газеты «Зечбур!» со своим автографом. Страница «Комикс» напоминает ералаш. Там публикуются юмористические рассказы. По ним снимают ролики и публикуют в социальных сетях. Роли играют работники редакции сами – Гири и Капа. Для талантливых, успешных детей, участвующих и побеждавших на конкурсах и фестивалях есть рубрика «Ми дорын куноын» (Наш гость). Таких рубрик не сосчитать.

Талантливая семья

На данный момент в редакции газеты работает четыре человека: главный редактор, корреспондент, художник и дизайнер. Они выезжают в разные школы и деревни, встречаются с детьми, учителями, родителями, бабушками и дедушками. Даже у них есть живая газета, одетая в красивый сарафан. Газета рассказывает, как можно с ней подружиться, проводит игры. Например, говорит: «Ко мне можете отправлять свои рисунки». В это время дети выходят к доске и, закрыв глаза, рисуют. Если напоминает, что также ждут от них видео, вместе танцуют. С помощью современных технологий обогащают «Зечбур!» Ежегодно проводят конкурсы. Поддерживают крепкую связь с изданиями из Марий Эл.

Активному юнкору – путёвка

Пишущих больше всего стихотворений, заметок, присылающих много рисунков в конце года награждают.

Их фотографии размещаем на обложке газеты. Активным юнкорам дарим удостоверение, также по возможности вручаем путёвку в удмуртский лагерь «Шундыкар» (Солнечный город). Также дружим с удмуртским лагерем «Усточикар» (Город мастеров) Республики Башкортостан. Несмотря на то, что юнкоров не так много, как раньше, стараемся привить любовь к газете и вдохновить сотрудничать с ней. Работы много, – говорят сотрудники редакции.

  • Пусть читателей будет много, желающих писать с каждым годом станет все больше и больше, и пусть все желания исполнятся.

Родственники из далёкой Югры

Ханты-Мансийский автономный округ – Югра находится в очень живописном уголке нашей многоликой, многонациональной страны. Слово «хант» означает «обские люди», «манси» – «дикий». «Югра» переводится как «народ воды». В этой местности живут наши финно-угорские родственники. Чем они уникальны? Какие праздники проводят? Какие традиции соблюдают? Об этом нам рассказал редактор газеты «Ханты ясанг» (Хантыйское слово) Л.Т.Гурьева.

Какие отличия?

В старину хантов называли «остяками», манси – «вогулами». Они живут в северной части Западной Сибири, преимущественно, в Томской, Тюменской и Свердловской областях. Обские народы внешне очень похожи, но это два разных народа. Также их отличает язык. Ханты западной и восточной группы порой с трудом понимают друг друга. По менталитету они спокойные, добродушные, скромные и немногословные.

Из поколения в поколение

Ханты и манси чтят традиции и обычаи своих предков, празднуют календарно-обрядовые праздники. Одним из древнейших сохранившихся праздников является «Медвежьи игрища». Его проводят по случаю добычи, так называемого спуска с небес медведя-младшего брата обских угров. В этот праздник проводят священнодействия, обряды, театрализованное представления, исполняют танцы и песни. В 2021 году «Медвежьи игрища» вошёл в топ-100 культурных и туристических брендов России. Окружная школа под таким же названием побеждала на фестивале культур финно-угорских народов «Живущие по солнцу».

Местные празднуют Новый год во второе воскресенье апреля. После прилета первых ворон, пробуждения природы после долгой зимней спячки проводят праздник «Вороний день». Этих птиц считают священной. По древним легендам именно в этот день на земле зародилось человечество. Мы их уважаем как маму. В священных местах готовим пищу на костре, молимся духам, кланяемся березе. Береза – символ женщины. На деревья повязываем разноцветные лоскутки, монеты, кукол и бублики, которые символизировали солнце, – говорит Людмила Тихоновна.

Родной язык жив?

Проведение различных праздников хоть и помогает сохранить язык, но в семьях родители редко разговаривают со своими детьми на родном языке. Хантыйский и мансийский языки в школах проводятся только как факультатив. Школьники всё же участвуют в конкурсах по родному языку, проверяют знание на олимпиадах. Принимают участие в конкурсе комиксов «В мире сказок и легенд», проводимом редакциями газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» (Северная заря). Дети с удовольствием читают журналы «Хатлые» (Солнышко) и «Витсам» (Капелька).

Дружба народов

В Югре проживает один миллион семьсот тысяч человек. Среди них русские, татары, украинцы, башкиры, азербайджанцы и другие. В том числе пять тысяч мари. Они участвуют в различных конкурсах и фестивалях дружб. Пишут значимые проекты, побеждают и реализовывают.

Р.Б.СУНГУРОВА, руководитель региональной общественной организаций Ханты-Мансийского автономного округа-Югры «Марийский национально-культурный центр «Марий ушем» («Союз мари»):

Мы, представители марийского народа, живущие в Югре, чувствуем, что живём на родине родственных народов. Поддерживаем связь с хантами и манси, уважаем друг друга. Принимаем участие в их мероприятиях. Они к нам тоже с удовольствием приходят. Например, в конце марта ежегодно проводятся праздники оленеводов, рыбаков и охотников. Мы выступали на их концерте. Ханты и манси добрые, трудолюбивые, любят и ценят природу.